Το κλειδί της Ισπανίας…

    Το παρακάτω απόσπασμα προέρχεται από τη συνέντευξη του Ισπανού ελληνιστή Juan Manuel Guzman Hermida (εκπαιδευτικός, μελετητής και μεταφραστής των αρχαίων ελληνικών στη Σεγκόβια). Για ολόκληρη την ενδιαφέρουσα αυτή συνέντευξη του Ισπανού ελληνιστή  και...

25 Σεπτεμβρίου, Εισηγήσεις Ημερίδας “Πολυγλωσσία και πολυπολιτισμικότητα στο συγχρονο σχολείο”

Ημερίδα για εκπαιδευτικούς, με θέμα:«Πολυγλωσσία και πολυπολιτισμικότητα στο σύγχρονο σχολείο» οργανώνει στο πλαίσιο του εορτασμού της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών που καθιερώθηκε στις 26 Σεπτεμβρίου, η Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Ροδόπης, δια του Τμήματος...

… alumbrando como una llama de amor apasionado (… λάμποντας όπως μια φλόγα αγάπης παθιασμένης)

“Δεν υπάρχουν τραγούδια παρά μόνο ερμηνείες” “No temas mas” (Μη φοβάσαι!), μια διασκευή στα ισπανικά του γνωστού τραγουδιού “Μη σταματάς” (στίχοι και μουσική του Πέτρου Δουρδουμπάκη, πρώτη εκτέλεση Ελένης Λεγάκη),  αν όχι ανώτερη,...

“I no longer have patience…”, περί ανθρώπινης υπομονής 1: (πότε τελειώνει)

Κυκλοφόρησαν στο διαδίκτυο ως λόγια της Μέριλ Στριπ και  έγιναν διάσημα λόγω της γοητευτικής πλαστοπροσωπίας, ανήκουν όμως στον Πορτογάλο συγγραφέα Micard Teixeira και αναφέρονται στο “τέλος της (ανθρώπινης) υπομονής”. Το κείμενο του Ζοζέ Μικάρντ Τεχέιρα...

Pin It on Pinterest